A joint undertaking by Nynke Hendriks and Ian James Gaukroger, Hendriks & James is a logical consolidation of two professional careers. Both experienced and sworn English translators, the two partners pool their particular strengths, on the one hand Hendriks’ legal expertise and on the other Gaukroger’s status as a native speaker of English. All translations are subject to careful scrutiny, from the points of view of both linguistic usage and legal terminology.
Established in 2002, Hendriks & James steadily expands its network of clients. Among them are major law firms as well as smaller ones specialising in intellectual property and other fields of law.
Hendriks & James frequently translates texts for major, highly publicised cases involving the utmost urgency. All translations are handled with strict confidentiality.
Please feel free to contact Hendriks & James.








